Abstract
The objective of the study was to develop a culturally sensitive psychiatric screening instrument valid for Ethiopians in Ethiopia and Israel. The study sample was composed of 356 Amharic-speaking Ethiopians from Ethiopia and Israel, aged 18-55, divided into three groups: i) general population; ii) people in non-psychiatric treatment; iii) people in psychiatric treatment. They were interviewed with the Self-Reporting Questionnaire (SRQ), modified to include 10 culturally specific items, and the Brief Psychiatric Research Scale (BPRS) as a criterion of psychopathology. Physicians also completed an encounter form about the presence of mental health symptoms in participants. To make the questions more culture-specific, the translation of 12 items on the SRQ was changed. The content, construct, and criterion validity of each question were also examined, leading to the deletion of five items. The validity of the revised instrument (SRQ-F) was superior to that of the original instrument (SRQ). This study demonstrates the need for psychiatric screening instruments to be adapted to different cultures by incorporating meaningful translations and adding culturally specific items.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 566-589 |
Number of pages | 24 |
Journal | Transcultural psychiatry |
Volume | 45 |
Issue number | 4 |
DOIs | |
Publication status | Published - Dec-2008 |
Keywords
- cultural sensitivity
- Ethiopian
- psychiatric screening instrument
- Self-Reporting Questionnaire (SRQ)
- SELF-REPORTING QUESTIONNAIRE
- PRIMARY-HEALTH-CARE
- MENTAL-DISORDERS
- RATING-SCALE
- IMMIGRANTS
- DEPRESSION
- DIAGNOSIS
- VALIDITY
- BELIEFS
- ANXIETY